Автор: Кито
Задание: текст на цитату № 1 "Все, что нас не убивает - делает нас мизантропами"
- Все, что нас не убивает, как известно… - ехидно начал юный Дитрих фон Лоэнгрин, смотря, как Исаак Фернанд фон Кемпфер колдует с хитроумными приспособлениями системы поддержания главы Ордена в относительной целости и сохранности. Колдовство заключалось в основном в перетаскивании оборудования с одного места на другое в надежде на то, что так оно будет работать лучше.
- Меня, - процедил сквозь зубы Исаак. Дитрих удивленно посмотрел на него. На высоком лбу Мага выступили капельки пота: видимо, та гигантская колба с физраствором, которую он в данный момент двигал поближе к ванной Каина, пускавшего в этой самой ванной фонтанчики, была такой же тяжелой, какой казалась.
- Нет, я просто цитирую... - попытался уточнить Дитрих. - И вообще, если бы ты хотел, чтобы я тебе помог, мог бы просто попросить. Хотя я бы все равно отказался, это как-никак в мои должностные обязанности не входит, да и ты всегда говорил мне не приближаться к системе жизнеобеспечения ближе, чем на три метра, после того, как я чуть не...
Раскрасневшийся Исаак, установивший колбу на нужное ему место, холодно посмотрел на него и вытер пот со лба.
- Was mich nicht umbringt, macht mich stärker, - недовольно заметил он. – Что не убивает меня, делает меня сильнее. Фридрих Ницше. Классиков надо бы знать, юноша.
Дитрих только весело фыркнул, показывая на вторую колбу, которую предстояло тащить на себе Исааку.
- К черту классиков, Исаак! Я хотел сказать, что все, что нас не убивает, делает нас мизантропами, и эта цитата, судя по твоей реакции, куда больше подходит к происходящему. А то тебе, может, помочь все-таки?
Исаак посмотрел на него настолько злобно, насколько может злобно смотреть снулая рыба, крайне уставшая от непривычной физической нагрузки.
- Himmelherrgott, - пробормотал он, - verpiss dich ein Mal, du verdammte Hundesohn.
Дитрих жизнерадостно рассмеялся, но перед тем, как выполнить пожелание Исаака и ретироваться, не смог не уточнить:
- И кто же из классиков написал это?
Задание: текст на цитату № 1 "Все, что нас не убивает - делает нас мизантропами"
- Все, что нас не убивает, как известно… - ехидно начал юный Дитрих фон Лоэнгрин, смотря, как Исаак Фернанд фон Кемпфер колдует с хитроумными приспособлениями системы поддержания главы Ордена в относительной целости и сохранности. Колдовство заключалось в основном в перетаскивании оборудования с одного места на другое в надежде на то, что так оно будет работать лучше.
- Меня, - процедил сквозь зубы Исаак. Дитрих удивленно посмотрел на него. На высоком лбу Мага выступили капельки пота: видимо, та гигантская колба с физраствором, которую он в данный момент двигал поближе к ванной Каина, пускавшего в этой самой ванной фонтанчики, была такой же тяжелой, какой казалась.
- Нет, я просто цитирую... - попытался уточнить Дитрих. - И вообще, если бы ты хотел, чтобы я тебе помог, мог бы просто попросить. Хотя я бы все равно отказался, это как-никак в мои должностные обязанности не входит, да и ты всегда говорил мне не приближаться к системе жизнеобеспечения ближе, чем на три метра, после того, как я чуть не...
Раскрасневшийся Исаак, установивший колбу на нужное ему место, холодно посмотрел на него и вытер пот со лба.
- Was mich nicht umbringt, macht mich stärker, - недовольно заметил он. – Что не убивает меня, делает меня сильнее. Фридрих Ницше. Классиков надо бы знать, юноша.
Дитрих только весело фыркнул, показывая на вторую колбу, которую предстояло тащить на себе Исааку.
- К черту классиков, Исаак! Я хотел сказать, что все, что нас не убивает, делает нас мизантропами, и эта цитата, судя по твоей реакции, куда больше подходит к происходящему. А то тебе, может, помочь все-таки?
Исаак посмотрел на него настолько злобно, насколько может злобно смотреть снулая рыба, крайне уставшая от непривычной физической нагрузки.
- Himmelherrgott, - пробормотал он, - verpiss dich ein Mal, du verdammte Hundesohn.
Дитрих жизнерадостно рассмеялся, но перед тем, как выполнить пожелание Исаака и ретироваться, не смог не уточнить:
- И кто же из классиков написал это?
Вопрос: Оцените этот текст по пятибалльной шкале
1. 5 | 12 | (37.5%) | |
2. 4 | 9 | (28.13%) | |
3. 3 | 8 | (25%) | |
4. 2 | 3 | (9.38%) | |
5. 1 | 0 | (0%) | |
Всего: | 32 |
Пожалуйста, укажите перевод этой фразы, потому что он-лайн переводчит выдает весьма нецензурно-бессмысленные выражения.
Видимо, это и есть нецензурно-бессмысленное выражение )))
yulia_shabunio, быть может, это заклинание?
Но совершенно несправедливо к тем, кто не знает немецкий.
Ключевая фраза представляет собой ругательство, дословный перевод которого я приводить, пожалуй, не буду. )
Но совершенно несправедливо к тем, кто не знает немецкий.
На мой взгляд, то, что Исаак ругается, а не цитирует классиков, вполне ясно из контекста. =) А большего об этой фразе можно и не знать, это так, приятный бонус.
Ну, и онлайн-переводчики, да. х)А вот сравнение с рыбой мне понравилось, очень в духе первоисточника
Спасибо.